Eesti uudised

AMETNIKE RIIK: keeleinspektsioon tahab Hesburgerist teha sissesõidurestorani

Toimetas Viljar Voog, 13. detsember 2019 18:35

60 KOMMENTAARI

ö
öökla/ 15. detsember 2019 22:43
on parim nimi :), tähendab öösel ka avatud ja koos väljapritsimise kohaga
m
Ma teeks/ 15. detsember 2019 06:21
k
Kohvipaus/ 15. detsember 2019 03:04
hahaaa... Mitu aastat see "Drive in" on seal rippunud? 10 aastat?
t
to Ahsoo/ 14. detsember 2019 19:33
Totu, sa ei saa mõttest aru.
i
Ikka saan/ 14. detsember 2019 20:39
Mingid muukeelsed pakuvad temale turgu või turge pidevalt ja ta ei taha üldse endale turgu osta.
o
Oli aeg./ 14. detsember 2019 17:51
Keeleinspektsioon on lõpuks tööle pandud, lõppenud on see ´´ töölkäimine´´.
i
Ingliskeelnesi//v''lja/ 14. detsember 2019 17:45
s
Selgitage palun/ 14. detsember 2019 17:37
Missugune seos on saiaputka ja restorani vahel?

h
14. detsember 2019 15:35
Häirib pigem vene keel. Paljud turu müüjad ei oska algtasemel eesti keelt.
a
Ahsoo/ 14. detsember 2019 17:35
Ja kui palju sinule neid turge siis müüa soovitakse?
t
tere/ 14. detsember 2019 12:59
Miks McDonaldsi-le ei kehti see drive-in muutmine?
j
Jooben si Guut/ 14. detsember 2019 12:58
Väga nõme on selline valikuline seaduste täitmise nõudmine. Vaadake algatuseks oma asutuse nime!? Kindlasti tahate ka liiklusmärke muutma hakata, et vähegi õigustada oma olemasolu. Teabevõrgustik ja sisuturundus kubiseb keelevärdlusest ja -saastast! Kus hoovis te olelete?
v
vaatleja/ 14. detsember 2019 11:07
huvitav, huvitav.... aga miks see keeleinspektsioon siis ei näe neid linnas järjest enam ja enam lokkavaid russistsisme??
a
Ausalt,/ 15. detsember 2019 12:21
see Drive In ei olegi kõige halvem, mida muutma peaks. Liiga palju on venepäraseid asju
h
Horros/ 14. detsember 2019 11:01
Tubli initsiatiiv keeleinspektsiooni poolt. Võsaingluse laiutamisile tuleb seada piir.
h
heh/ 14. detsember 2019 10:45
minge kontrollige vahelduseks pealinna hotelle ja toitlustus, kuivõrd sealt on võimalik saada emakeelset teenindust...isegi eestlane teenindab eestlast inglise keeles.
s
see ju/ 14. detsember 2019 13:05
sulle siis tunnustus, järelikult sind ei peeta idaeurooplaseks :).
p
planet/ 14. detsember 2019 09:53
Ja drive-innist ostja on sissesõitja.
k
kas siis/ 14. detsember 2019 13:05
naisteenindajale võib sisse sõita?
k
Kadriorgia/ 15. detsember 2019 12:17

w
wtf/ 14. detsember 2019 09:48
inimestel pole ikka mitte midagi teha, mõistuseta ametnikud! mis neil inimestel küll ajude asemel on ? lillkapsas?
p
Põliseestlane./ 14. detsember 2019 08:33
Eesti on kaaa eu liige! Aga ühelgi kodutehnika juhisel, ega tööriista omal, pole eestikeelset teksti. Miks? Mõelge selle üle.
i
14. detsember 2019 07:16
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
b
Bob/ 14. detsember 2019 09:53
Rela vähe män. Ära rage nii hugesti.
y
Yep/ 14. detsember 2019 09:59
inglise keel kaobki alates eilsest seoses brexitiga EU-s ära. Kuna midagi on aga asemele vaja, siis valitakse Läti tõttu EU uueks keeleks vene keel :)
m
Mis mōttes restoran/ 14. detsember 2019 06:18
Pole ju Eestis yhtegi restorani, kohvikut ega õllekat. Kõik on kas lounge'd või cafe'd. MOTT
n
14. detsember 2019 06:18
Neil ametnikel nimed ka on, tahaks tead oma kangelasi?
j
Jou/ 14. detsember 2019 06:05
Aga sellest on ükskõik,et mõnest sellisest asutusest ilma Ukraina keel oskamata süüa ei saa.20a. on olnud drive in ja nüüd tuleb mingi värdsõna.Aga umbkeelsed ukroobid hullavad igal pool ringi,nagu Krimmis elaks.
k
Kris/ 14. detsember 2019 05:13
s
sass/ 14. detsember 2019 02:37
Kuidas saab Hesburger üldse olla restoran?
k
kusta/ 14. detsember 2019 07:40
aga vaata saab ja PUNKT !Edaspidi saab veelgi enam olema.

õ
õige/ 14. detsember 2019 01:01
aga ma pooldaks läbisõidu ja mitte restoran
k
Küsimus/ 14. detsember 2019 00:21
Palju neist olid eestlaste ja kodanike lapsed?
a
Alo/ 13. detsember 2019 23:53
No Anna andeks äkki läheks Narva hakkaks ôpetama eesti keelt,mul tunne et ametnikud ei ole maa peal pilvedes ja oma seadused

r
13. detsember 2019 23:01
Restoran ju samuti võõrsõna, sööka või einela peaks olema
d
Don pedro/ 14. detsember 2019 01:52
Hessburger nagu muud sarnased on burksiputkad(kah võõrsõna)..restoraniga pole neil midagi ühist
j
Jah/ 13. detsember 2019 22:21
Kui ajakirjanik vihkab eesti keelt siis võib endale p-sse istuda ja kolida inglismaale ja seal draivinnikogeda
m
13. detsember 2019 23:03
Mis see ajakirjanik asjasse puutub ,ega tema on keeleinspektsiooni pealik
r
13. detsember 2019 22:21
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
l
Lisaks/ 13. detsember 2019 23:19
Solaris, foorum, vapiano ju ilusad eestikeelsed sõnad, ei saa ju lubada seal võürastel töltada
e
eestlane/ 13. detsember 2019 22:19
Aastal 1992 oli nõue, et firma nimi peab olema eesti keelne. Nõudis "kuningriiklane" Kulbok. Lisaks ei võinud firma nimi sisaldada sõnu "Eesti" ja "Tartu"
r
rein/ 13. detsember 2019 22:08
mis siin ametnike rigiga tegemist. seadus nõuab ja kõik
j
jobud/ 13. detsember 2019 21:55
m
13. detsember 2019 21:52
Miks ametnike riik? 😁 Eestis on emakeel esmane... See on ka mujal riikides... Kaubamärki ei saa muuta, aga selgitav Eestikeelne ei tee midagi halba... Ainuke probleem on sellega see, et taolist seadust oleks pidanud rakendama alates nõukogude liidust lahkumisega! Kes selle lolluse kinni maksab, kui firmad kohtusse pöörduvad? Maksumaksja... Need reklaam kujundused pole odavad! Liiga palju kohviametnike kel pole peale lolluste midagi välja mõelda peavad suunduma tootvale tööle!

i
Igavusest hqiged./ 13. detsember 2019 21:49
Ikka päris haigeks lähevad kätte ära.On ju palju tähtsamaid küsimusi mida ei taheta näha.
t
Teadmatus/ 13. detsember 2019 22:18
Aga ikkagi, mida see tähendab eesti keeles?
t
Triivima/ 13. detsember 2019 22:55
Näiteks: laev triivis kaljurahnust mööda.Laev triivis purjede lehvides kalda poole. Triivisin vinka-vonka teiste autode vahel ja jõudsingi drive-in triivides kotletiga piruka müügiluugi juurde. Veel sobiks: Autoga müügiluugi juurde.
s
13. detsember 2019 21:12
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
a
Anton/ 13. detsember 2019 23:35
Mina kasutan suupäräsemat "tsirkust ka" on ka täpsem selle asutuse kohta!
s
Söökla võti?/ 14. detsember 2019 01:28
m
13. detsember 2019 21:07
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
j
13. detsember 2019 22:37
p
Potiga Janike/ 13. detsember 2019 22:58
TÄISVÕIT. Suurvõit. Täis(ühepajatoidu)poti võit.
s
Seesam Une/ 14. detsember 2019 09:04
Jack pot on poti poiss, ehk soldat.
m
Maarit/ 13. detsember 2019 20:25
Jah õige. Miks on mõned juhatavad sildid inglise keeles? Et "kadakasakslane" ei peaks mitte kõike oma emakeeles lugema? Kuidagi uhkem kui inglist pannakse? Hiljuti nägin Tartu kesklinnas restorani, mille tänavareklaam oli vaid inglise keeles. Õige eestlane ei astu sinna sisse. Oodaku siis oma väljamaalasi, neid käib Tartus palju :)
õ
Õige eestlane/ 13. detsember 2019 23:06
Kas Illusiooni sisse astud? Või Roc al Mare keskusse?
*
13. detsember 2019 23:07
t
to Õige eestlane/ 13. detsember 2019 23:15
Mis puutub siia illusioon??? See on eesti keeles kasutatav eesti kirjapildiga sõna. Aga see Rocca al Mare on nagu anekdoot. Miks peab Eestis olema itaaliakeelne kohanimi??? Itaalias vist küll eestikeelseid kohanimesid ei kasutata. Kadakasakslus riiklikul tasemel! Häbi sellise Eesti riigi pärast.
l
13. detsember 2019 19:48
läbisõidurestoran oleks ehk veel täpsem väljend :P
l
läbisõiduläbula! Mis krdi restoran on burksiputka?/ 13. detsember 2019 20:34
k
Kotletiga saiade müügiputka luuk/ 13. detsember 2019 23:01
Triivin > laveerin, manööverdan, teeks sinka- keerukat sõitu, et jõuaksin drive in =sõida nii lähedale luugile kui saadvinka
t
13. detsember 2019 19:35
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
n
No/ 13. detsember 2019 22:22
Ei saa aru, tahaks teada eesti keeles?

t
13. detsember 2019 19:34
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
s
13. detsember 2019 19:53
Sa , tibu , oled ikka masendavalt juhm. Kus sa firma nime muutmist näed?
q
Qwert/ 13. detsember 2019 19:15
Hesburger ja restoran! Tulge maa peale tagasi. Pirukaputkat pole Eestis kunagi restoraniks nimetatud meie kultuurilise ajalootausta tõttu. Soomlastel pole kunagi kultuuri olnud, seepärast ehivadki oma madalatasemelisi toidukohti võõraste sulgedega.
u
Urmas/ 13. detsember 2019 19:01
Millal Bolti taksodes taastatakse nõue osata eesti keelt?
d
deti kapitana immigranta/ 13. detsember 2019 19:23
s
seal vist isegi ohollid roolis,/ 13. detsember 2019 21:38
miks muidu küsitakse...A dorogu pokazete?...
t
to deti kapitana immigranta // 13. detsember 2019 21:39
ennem ikka deti schahtjorov.
u
Urmas/ 13. detsember 2019 18:59
Millal taastatake nõue, et Bolti äpitaksode juhid oskaksid eesti keelt?
l
Leo/ 13. detsember 2019 18:55
Mis seal imelikku? Kaasaost on selge sõna, draivinnis sama palju tähti, aga levitab argiinglišši.
ä
äkki/ 13. detsember 2019 18:51
äkki võiks need "kana nagitsad" ja "doonitsi" ka korda teha
s
13. detsember 2019 18:50
See luuk, kus burger antakse, on f. ck out.
j
Joh/ 13. detsember 2019 18:44
Kaasaost on kohmakas ja mitmetimõistetav. Võiks olla lihtsalt: Kaasa
k
13. detsember 2019 18:50
a
13. detsember 2019 18:56
t
Triiv-in/ 13. detsember 2019 23:59
VÄLJAKÄIK ja teisest uksest SISSEKÄIK