Väga nõme on selline valikuline seaduste täitmise nõudmine. Vaadake algatuseks oma asutuse nime!? Kindlasti tahate ka liiklusmärke muutma hakata, et vähegi õigustada oma olemasolu. Teabevõrgustik ja sisuturundus kubiseb keelevärdlusest ja -saastast! Kus hoovis te olelete?
minge kontrollige vahelduseks pealinna hotelle ja toitlustus, kuivõrd sealt on võimalik saada emakeelset teenindust...isegi eestlane teenindab eestlast inglise keeles.
Aga sellest on ükskõik,et mõnest sellisest asutusest ilma Ukraina keel oskamata süüa ei saa.20a. on olnud drive in ja nüüd tuleb mingi värdsõna.Aga umbkeelsed ukroobid hullavad igal pool ringi,nagu Krimmis elaks.
Aastal 1992 oli nõue, et firma nimi peab olema eesti keelne. Nõudis "kuningriiklane" Kulbok. Lisaks ei võinud firma nimi sisaldada sõnu "Eesti" ja "Tartu"
Miks ametnike riik? 😁 Eestis on emakeel esmane... See on ka mujal riikides... Kaubamärki ei saa muuta, aga selgitav Eestikeelne ei tee midagi halba... Ainuke probleem on sellega see, et taolist seadust oleks pidanud rakendama alates nõukogude liidust lahkumisega! Kes selle lolluse kinni maksab, kui firmad kohtusse pöörduvad? Maksumaksja... Need reklaam kujundused pole odavad!
Liiga palju kohviametnike kel pole peale lolluste midagi välja mõelda peavad suunduma tootvale tööle!
Näiteks: laev triivis kaljurahnust mööda.Laev triivis purjede lehvides kalda poole.
Triivisin vinka-vonka teiste autode vahel ja jõudsingi
drive-in triivides kotletiga piruka müügiluugi juurde.
Veel sobiks:
Autoga müügiluugi juurde.
Jah õige. Miks on mõned juhatavad sildid inglise keeles? Et "kadakasakslane" ei peaks mitte kõike oma emakeeles lugema? Kuidagi uhkem kui inglist pannakse? Hiljuti nägin Tartu kesklinnas restorani, mille tänavareklaam oli vaid inglise keeles. Õige eestlane ei astu sinna sisse. Oodaku siis oma väljamaalasi, neid käib Tartus palju :)
Mis puutub siia illusioon??? See on eesti keeles kasutatav eesti kirjapildiga sõna. Aga see Rocca al Mare on nagu anekdoot. Miks peab Eestis olema itaaliakeelne kohanimi??? Itaalias vist küll eestikeelseid kohanimesid ei kasutata. Kadakasakslus riiklikul tasemel! Häbi sellise Eesti riigi pärast.
Hesburger ja restoran! Tulge maa peale tagasi. Pirukaputkat pole Eestis kunagi restoraniks nimetatud meie kultuurilise ajalootausta tõttu. Soomlastel pole kunagi kultuuri olnud, seepärast ehivadki oma madalatasemelisi toidukohti võõraste sulgedega.