UUS-UMBKEELSUS POLE PROBLEEM?! Wolt ja Bolt leiavad, et nende teenindajad ei peagi kliendiga suhtlema
Koos suurenenud sisserännuga levib Eestis uus-umbkeelsus: taksojuht kohmab teretajale vastuseks „hello!“ ja ingliskeelne toidukuller laseb kõrvust mööda vuliseda eestikeelse selgituse, mitmendale korrusele tuleks pitsa tuua. Ettevõtted Bolt ja Wolt aga väidavad, et see polegi ette nähtud, et nende teenindajad klientidega suhtleksid.
Nädala alguses pahandas kultuuriminister Tõnis Lukas Vikerraadio saates „Reporteritund“ olukorra üle, kus eestlased on sunnitud rääkima emakeele asemel mõnes võõrkeeles, kui nad kasutavad lihtsaid teenuseid nagu taksosõit ja toidutellimine. „Mul tekib ka küsimus nagu paljudel inimestel, et kas need noored mehed, kes seal [Tallinna kesklinnas Tammsaare pargis] liiguvad ja kes eesti kultuuriga ilmselt väga lõimitud ei ole – kas need on ikka ainult need noored tuumafüüsikud, kes ülikoolides õpivad, või tuleb siia sisse ikka ka sellist sisserändajat, kes ei ole valmis eesti keelt omandama ja keda kõiksugu Boltid ja Woltid ja muud ettevõtted võtavad täitsa südamerahuga tööle, (kuigi) kes üldse eesti keelt ei valda, ja meie, eestlased, peame nendega teistes keeltes siin suhtlema, et saada oma toit või post kätte või taksoga sõita,“ arutles Lukas.
Mida Bolt ja Wolt ise arvavad ministri süüdistustest? Mõlema ettevõtte esindajad ütlevad, et nad on platvorm, mille abil pakutakse taksoteenust (Bolt) ja toidukulleriteenust (Bolt ja Wolt). Ehk et need, kes veavad kliente või toitu punktist A punkti B, ei ole ettevõtte töötajad.