Elu

Ivo Linna: "Kui parodeeritav solvub, siis on ta halb kaotaja. Parodeerimine on kiituse märk!"

Eurovisioni paroodia võitjaks hääletasid eestlased Läti – riigi, mis esindab kõike, mis hea 

Henry Linnard, 6. detsember 2018, 18:28
VÕITJAD: Eurovisioni paroodial hääletas eestlastest publik kümne riigi seast võitjaks naaberriigi Läti naissõdalase. Tiina Kõrtsini
Tallinna linnahalli treppide ette kerkinud ajutisse paviljoni sisenedes avaneb pilt justkui Rootsi kruiisilaeva peosaali. Tagasihoidlikule telgile annavad sära neoonvärvides prožektorid. Kokku- ja lahtikäiv sisustus on veidi ligadi-logadi, ent piisavalt glamuurne, püüdmaks õigustada 70eurost piletihinda. Hinna sisse mahub kolmekäiguline õhtusöök sobiva veinivalikuga ning kahetunnine Eurovisioni paroodia.

Pooleldi inglane, pooleldi austraallane Craig Christie on lavastanud ja Eestisse toonud rändetenduse, mis toob õhtusööki nautiva publiku ette kümme Eurovisioni võitja tiitli eest võistlevat riiki. Craig tunnistab, et kirjutas omal ajal laulu, mille tahtis Suurbritanniat esindama saata, ent teda ei võetud jutule. „Mõtlesin siis, et teen enda Eurovisioni!“ põhjendab ta muheldes.

LAVASTAJA: Eurovisioni paroodia rändetenduse lavastanud Craig Christie on avaldanud soovi Suurbritanniale eurolaulu kirjutada, ent oma pooleldi austraalia päritolu tõttu pole teda jutule võetud. Seepärast otsustas ta oma Eurovisioni korraldada. Tiina Kõrtsini

Samal teemal

Eurovisioni paroodias astusid võistlustulle Eesti, Läti, Itaalia, Iirimaa, Suurbritannia, Norra, Soome, Vatikan, Rootsi ja Venemaa. Kõik esitatavad laulud on lavastaja kirjutatud, neid esitavad näitlejad Inglismaalt. Iga laul parodeerib mõnd varasemat Eurovisionil kõlanud laulu.

„See oli suurepärane paroodia,“ kiidab publikus olnud Ivo Linna. „Seal oli nii palju peenikest nalja, et mõtlesime pärast kodus, et seda peaks veel korra vaatama,“ sõnab ta. Lauljal ei jätku sõnu, et kiita õhtut juhtinud šotlannat. „Daam, kes õhtut vedas, oli vaimustav! Põimis osavasti eestikeelseid sõnu, oli teinud väga hea eeltöö ning see, kuidas ta tabas õhustikku ja suhtles publikuga hetkes sündinud naljadega, oli suurepärane!“ kiidab ta.

Linna leiab, et Eurovision on aastatega muutunud. „Kunagisest tõsimeelsest lauluvõistlusest, kus solistid tulid lavale orkestri saatel, on saanud pöörane sõu, kus muusikal ei olegi nii suurt tähtsust kui pildilisel küljel,“ selgitab laulja. „Heas mõttes lollused, kostüümid ja igasugune välk-pauk on muutunud Eurovisioni kaubamärgiks. Etenduses on seda hästi tabatud!“ ütleb Linna.

KURIKUULUS KLEIT: Eesti euroloost ei puudunud Elina Nechayeva „La Forzast“ tuntud tervet lava kattev kleit. Tiina Kõrtsini

Eesti eurolaulust ei puudunud Elina Nechayeva tervet lava kattev kleit ja ooperilauljale iseloomulikud liigutused kätega. „Kõlapilt ise oli pigem midagi Vahemere-äärset,“ leiab Linna. „Eestlased, kes saalis istusid, ei tundnud seda ära. See lugu ei olnud väga täpne,“ möönab laulja. „Nalja jällegi palju!“ naerab ta. Linna usub, et laulude parodeerimine kellegi au pihta ei käinud ega tohikski käia. „Igasuguseid tõsimeelseid inimesi on olemas, aga vaadaku suuremat pilti. Kui parodeeritav solvub, siis on ta kehv kaotaja. Parodeeritav peab olema õnnelik, kui teda hästi parodeeritakse. See on kiituse märk.“

Parodeeritav Elina nõustub Linnaga: „Kleit oli täistabamus, ootasin ka projektsiooni, aga saan aru, et 65 000 eurot polnud neil võtta,“ muheleb ta. „See on tore, kui tehakse järele – järelikult tegime midagi hästi!“ kommenteerib Eestit Eurovisionil esindanud laulja.

Õhtu lõpuks tuli publikul kümne riigi seast võitja valida. Publikuhääletusel osutuks võitjaks – üllatus-üllatus – Läti! Naaberriigi võidu iseloomustamiseks kostis palju kiitust, markantseim tunnustus kõlas: „Riik, mis esindab kõike, mis hea!“ Palju õnne naabritele!

PÄEVATOIMETAJA

+372 5199 3733
online@ohtuleht.ee

TELLIMINE JA KOJUKANNE

+372 666 2233
tellimine@ohtulehtkirjastus.ee

REKLAAM JA KUULUTUSED

+372 614 4100
reklaam@ohtulehtkirjastus.ee