Asja sisust rääkimata on mul ainult üks küsimus: Mis õigusega tõlgitakse inglise
keelest sõna "compact" eesti keelde kui "raamistik", kui ometi on selle vaste kõigis sõnaraamatutes "lepe või kokkulepe". Hoopis hull on see, et sõna "ränderaamistik" on võetud igal pool ka ilma vastuvaidlemata kasutusele. Kas sõnu võib siis meelevaldselt ühest keelest teise tõlkida, arvestamata isegi seda, et nendel sõnadel on eesti keeles lausa väga erinev tähendus?
ja kuidas need arutelud siiski paremuse poole viivad on olnud, erisused kodanike elamisviisides on suurenevad, omad noored pered on hiigelkasumite teenijad pankadele, samas sissetulijad saavad tasuta elamised.Peredes kutsutake lapsi juurde sünnitama,kuid palgaerisused on hiiglamad-600.-20000.-kuus, kas ikka on mõtet kõikidel lapsi teha enam, kõik ei mahu ju riigikogulasteks ja lasteaiatasemel üldse esiotsa, nii on lood, veel kuipalju erisusi on ühest äärmusest teise.Miks ei kehtestata kinnisvarade makse neile,kes ärastasid hiigelkoguses kinnisvarasid, metsi-maid ,firmasid ilgelt odavalt,jne..
Meie sotsid on rikkad sotsid, härraslapsukesed. Kes oma päritolult ning varanduslikult seisult liigituksid pigem kurnajate ning burzhuid kategooriasse.
Kõikide parteide tippjuhid on massoonid ja nende vastasseis on ainult näidend lihtrahvale,kulisside taga ollakse aga ilusti vendluses.Parim näide koostööst on Helme ja Tarandi eilne shou ja vend Padar näitles ka fantastiliselt.
KOMMENTAARID (8)