VÕITJAD: „Eesti laulu“ tänavused võitjad Elina Nechayeva (keskel) ning laulule muusika kirjutanud Timo Vendt (vasakul) ja Mihkel Mattisen (paremal) (Kairit Leibold/ERR)

„Kui olime „Eesti laulu“ kahekümne hulka saanud, helistas saate produtsent Mart Normet ja pakkus välja, et me võiks kohtuda ja „La forza“ produktsioonist rääkida,“ meenutab muusika kirjutanud Mihkel Mattisen. „Ta ütles otse välja, et üks asi talle ei meeldi. Leidis, et meie produktsioon lämmatab Elina vokaali, et kas me saaksime talle rohkem õhku anda. Ta jutus oli iva!“

Laulu meloodia ja harmoonia jäid samaks, aga loo produktsiooni tegid Mihkel Mattisen ja Timo Vendt ümber. „Totaalselt ümber!“ kinnitab Mattisen. „Vahel on hea saada tagasisidet nii öelda tavakuulajalt. Muusikat on raske sõnadesse panna, aga andsime Elina häälele muusikas õhku juurde ja tegime loo minimalistlikumaks,“ annab Mattisen endast parima, et muudatusi selgitada. „Väga raske on ära lõhkuda see, mille kallal oled palju vaeva näinud. Keeruline, aga huvitav!“

„La forza“ esimenegi vormimine algas Mattiseni sõnul puhtalt pinnalt. Kui nad Muhumaal Swingersitega pulmas mängides samuti seal esinenud Elinaga kohtusid, nõustusid mehed kohe, et temaga tasub koostööd planeerida. Mõeldud tehtud ning Mattisen ja Vendt hakkasid kirjutama spetsiaalselt Elinale mõeldud laulu.

„Arutasime Timoga, mis tüüpi laulu me teha tahaks ja jõudsime selleni, et teha võiks midagi sellist, mida varem tehtud pole,“ sõnab Mattisen. „Kui tahad tantsulugu teha, kuulad David Guettat, kui tahad kidrapoppi teha, kuulad Ed Sheeranit, aga me läksime tundmatule maale ja hakkasime nullist uut asja tegema,“ kirjeldab muusik protsessi. „See annab suure vabaduse, aga ka suure vastutuse,“ tõdeb ta.

Kui Timo Vendt instrumentaali demoga lagedale tuli, kirjutas Mattisen sellele viisi. „Siis hakkasime sellele koos kõlapilti andma ja enne seda, kui oleks saanud Elina stuudiosse laulma tuua, oli laulule sõnu vaja,“ meenutab Mattisen. 

Muusik leidis, et tema kirjutatud viisile sobiksid just itaaliakeelsed sõnad, sest ooperilaulugaga seostub eeskätt just see keel. „Just siis vaatasime, et hea tempoga jõuaksime loo „Eesti laulu“ tähtajaks valmis. Me ei kirjutanud laulu selle võistluse jaoks, aga oleks olnud rumal võimalust mitte ära kasutada,“ selgitab Mattisen.

Laulu sõnad kirjutas Elina koos sõbrannaga

Aega jäi aga väheks ja Mattisen ja Vendt tegid Elinale spontaanselt ettepaneku, et kuna tema itaalia keelt oskab, võikski ta ise proovida laulusõnu kirjutada. „Eline polnud seda varem teinud, aga pakkusime, et ta prooviks. Kihvt kui laulja saab oma südamest tulnud sõnu laulda!“ põhjendab Mattisen. „Ta haaras võimalusest kinni, võttis appi sõbranna Ksenia Kuchukova, kes on ka ooperilaulja ning nad kirjutasidki koos sõnad.“

Mattisen, kes tavaliselt teksti osas väga kriitiline on ja kirjutamise protsessi ka palju sekkub, pidi seekord lauljaid usaldama, sest itaalia keelt muusik ei oska. „Palusime Timoga, et nad annaksid meile eestikeelse tõlke. Nii palju kui ma seda usaldada saan, meeldib mulle selle loo mõte,“ kiidab muusik.

Kui Mattisen „Eesti laulu“ vaatajale tuttavat „La forza“ laulu esimese versiooniga võrdleb, leiab ta need väga erinevad olevat. „Uus versioon on veelgi ausam, veelgi siiram ja veelgi tõsisem sellest, mis ta alguses oli,“ on ta rahul. Veel pärast finaaligi küsiti Mattisenilt kas laulus on plaanis veel midagi muuta, aga nüüd leiab viisi autor, et laul on täpselt selline nagu ta olema peab.

„Ma pole vist ühegi teise looga nii palju pühendunult vaeva näinud,“ tunnistab ta. „Iga detail on täielikult läbi mõeldud ja autoritena oleme enda arvates teinud kõik, mis selle looga teha annab. Muusikalises mõttes me enam kindlasti midagi ei muuda,“ kinnitab Mattisen.

Täielikku pühendumist hindab Mattisen ka laulule hääle andnud Elina juures. „Kirjutasin viisi spetsiaalselt talle. Teadsin tema hääle ulatust ja iseärasusi, aga muidugi oli meil alguses kohti, mille kallal tuli rohkem vaeva näha,“ sõnab Mattisen. „Elina on ju ka ometi inimene!“ muheleb ta. „Aga klassikalised muusikud on harjunud tööd tegema. Neil on hea distsipliin ja tööeetika. Ta kuulas, mõtles kaasa, harjutas ja parandas. Kiidan tema professionaalsust!“

Jaga artiklit

28 kommentaari

T
Tõnu Anton  /   11:47, 6. märts 2018
Tore värk! Lastakse kogu Eesti rahval parim laul välja valida ja siis hakatakse laulu totaalselt ümber tegema. Kas nii siis saabki rahvas valida Eurovisioonile minevat laulu? Kas sellega seotud inimesed ikka saavad hästi aru, mida nad teevad?
?
?  /   09:10, 6. märts 2018
Kaua te sellest üritusest jahute? Nagu rahvuskangelased kõik, kes sellega seotud on. Tase aga sama kui spordivõistlustel, kus püütakse kaugushüppes nelja meetrit ületada.

Päevatoimetaja

Telefon 51993733
online@ohtuleht.ee

Õhtuleht sotsiaalmeedias

Õhtuleht Mobiilis