Ilmar Taska. (ERLEND ŠTAUB)

Rohkem filmi- ja telemehena tuntud Ilmar Taska mullune debüütromaan „Pobeda 1946“, mille on soome keelde tõlkinud Jouko Vanhanen, kandideerib Jari Hellemanni mainekale maailmakirjanduse tõlkeraamatu auhinnale.

5000eurose preemia saaja selgub järgmise aasta mais, kirjutab Postimees. Auhinda, mille eesmärk on tõsta esile kvaliteetse tõlke olulisust, annab välja Soome raamatuühing.

Kandideerivad ka Norra autori Geir Gullikseni, Lõuna-Korea kirjaniku Kyung-sook Shini, inglanna Zadie Smithi ja Hawaii-Korea päritolu Hanya Yanagihara teose tõlge.

„Pobeda 1946“ põhineb 2014. aastal Loomingu preemia pälvinud jutustusel. Romaan on tõlgitud ka saksa ja leedu keelde, tuleval aastal ilmub see inglise ja taani keeles.

Jaga artiklit

0 kommentaari

Päevatoimetaja

Telefon 51993733
online@ohtuleht.ee

Õhtuleht sotsiaalmeedias

Õhtuleht Mobiilis