Blackstone Hotel ChicagosFoto: AP / Scanpix
, 6. oktoober 2017 16:28
Las Vegases toimunud muusikafestivalil 58 inimest tapnud Stephen Paddock oli teinud taustauuringut ka teiste suurte muusikaürituste kohta, teatas politsei.

Teadolevalt oli ta broneerinud toa augusti lõpul Las Vegases peetud muusikafestivali Life is Beautiful toimumispaiga lähedusse, kirjutab BBC. Lisaks võis ta veresauna kaaluda ka Chicagos, kuna oli sealse festivali Lollapalooza ajal tellinud endale toa hotelli Blackston. Viimase majutusasutuse pressiesindaja kinnitas siiski, et kuna klient kohale ei ilmunud, ei saa nad väita, et tegemist oli just selle kurikuulsa Paddockiga.
Tähelepanuväärne on ka tõik, et Lollapalooza festivalil viibisid teiste hulgas president Barack Obama tütred Malia ja Sasha.
Kuigi massimõrvast on tänaseks möödundu päevi ning üle on kuulatud ka Paddocki elukaaslane, pole politseile mehe motiiv endiselt teada.
EKI.ee
Sõna broneerima ilmub eesti sõnastikku esimest korda 1948. a „Suure õigekeelsus-sõnaraamatu“ 1. vihikus (sõnastik ise jäi uue materjali nappuse tõttu pooleli), tähenduseks ’turvama (kindlustama, soomustama)’. Vene sõna бронировать algne tähendus ongi ’soomustama’, nagu selgub 1975. a Peeter Arumaa, Boriss Pravdini ja Johannes Voldemar Veski vene-eesti sõnaraamatust. Sama kakskeelne sõnastik annab sõna броня tähendustega ’raud- ehk soomusrüü, soomuskate’ ja ka – NB! märgendiga neol. ehk uudiskeelend – ’riiklik keeld kasutada mõnd üldist tarbeasja v -ainet, et kindlustada riiklikkude ettevõtete tarviduste rahuldamist; riikliku keelu all olevate asjade kasu(s)tamisõigus’. Samast allikast selgub veel, et tähenduses ’endale midagi kindlustama’ (samuti uudiskeelendi märgendiga) sobib kasutada sõna забронировать. 1984. a ilmunud Helle Leemetsa ja Henn Saari toimetatud vene-eesti sõnaraamatu I köite järgi tähendab бронировать ’kinni panema, broneerima’ (nt бронировать билеты on ’pileteid (kellelegi, kellegi jaoks) kinnistama v kinni panema’), aga ka ’soomustama’. Need tähendused on antud eri artiklites, aga esimesel kohal on just tõlked kinni panema, broneerima.
Olgu lõpetuseks meenutatud, et lühendatud kujud bronnima ja bronn kuuluvad argi-, mitte kirjakeelde. Sama kehtib ka inglise keelest laenatud sõna bukkima ~ buukima ~ bookima kohta (ingl book up).
Argo Mund