Eesti uudised

Kuidas eesti keel sai sõnad hamin, varint ja palju teisi (4)

Tõnis Erilaid, 22. august 2017, 00:01
Tõnis ErilaidFoto: Tiina Kõrtsini

Algul oli enamik neid sõnu uued telegrammilühendid. Uudisleht teeb neist 22. augustil 1936. aaastal väljavõtte, tuginedes äsja ilmunud Riigi Teataja lisale.

Kui hamin – haridusministeerium – ja teised ministeeriumilühendid (vämin – välisministeerium, põmin – põllutööministeerium jne), aga ka divül kui diviisiülem varsti ajalehekeeles käiku läksid, nagu ka lühendatud kujul krimpol, siis maksval kui maksudevalitsuse lühend mitte.

Rääkimata raskemini aimatavast sõprokist (sõjaväeprokurör). Vangimajade ülem oli telegrammikeeles lihtsalt Tallinn-vang. Samas jäeti riigikohus lühendamata.

Edasi lugemiseks:

REKLAAM JA KUULUTUSED

reklaam@ohtulehtkirjastus.ee