Maailm

Uurijad: bin Ladeni pereliikmed surma viinud lennuki kiirus oli lubatust 40% suurem

Toimetas Piret Kütt, 8. detsember 2016 10:52

6 KOMMENTAARI

k
Kuuuurija/ 8. detsember 2016 11:00
Palun, tõlkige see lause eesti keelde!
"Lennuk saabus Itaaliast Milanost, kui kukkus maandumisel lennuvälja juures olnud automüügiplatsile."
n
nuti-inimesed/ 8. detsember 2016 11:05
See on see, et enam ei osata lugeda ega kirjutada,kusjuures antud juhul on kirjutamine täiesti OK.
k
Kuuuurija/ 8. detsember 2016 12:42
Kas lennuk pidigi automüügiplatsile saabuma?
Lennunduskeeles on saabunud lennukid tavaliselt ikka lennuväljal. Mõningatel põhjustel osa lennukeid ei saabugi, vaid kukuvad kusagil mujal alla, nagu ka antud juhul. Väljaspool lennujaama alla kukkunud lennukeid saabunuteks ei nimetata. Eriti võõristavalt mõjub saabumise sidumist just allakukkumise hetkega. Jääb mulje, et tegemist on robottõlkega. Isegi kui saabumist võtta lennundusväliselt tulemise sünonüümina, kõlaks see lause eesti keeles nii: "Itaaliast Milanost saabunud lennuk kukkus maandumisel lennuvälja juures olnud automüügiplatsile."
1
12:42,-le/ 8. detsember 2016 13:12
Kuhu maha kukkus, sinna ka s a a b u s,tahtis või ei tahtnud .
t
8. detsember 2016 11:00
Sisu ei vastanud kommenteerimise reeglitele
m
madalam kui rohi/ 8. detsember 2016 11:04
Kellele neist muttidest hirmu oleks olnud?
v
vandenõuteoreetiku märg unenägu/ 8. detsember 2016 12:53
Kui Bin laden ise maha võeti, olid tema naised-lapsed ja tõenäoliselt ka kasuema samas majas. Seega, kui seda oleks tahetud, et kogu tema lähim suguselts maha võtta, oleks seda ka tehtud. Ja sel juhul poleks keegi hakanud saatama killeriteks inimesi, vaid oleks droonilt üks pomm vastu maja visatud. Nii, et praegu peab ikkagi oletama pigem juhust.