"Kiirabi viis haiglasse ka Subarut juhtinud 50aastase mehe, kellel seal vigastusi ei tuvastatud ning mees lasti koju. Rohkem inimesi õnnetuse hetkel autodes ei olnud."
Kas natuke lihtsamalt ja korrektsemas eesti keeles ei oleks võimalik kirjutada? Seal vigastusi ei tuvastatud. Äkki lihtsamalt, et vigastusi ei tuvastatud? Kas haiglast lastakse välja? Äkki ikka, et lubati koju?
Kui artiklist lugeda, et VW juht kaldus teadmata põhjusel vastassuunavööndisse ja teise sõiduautoga kokkupõrkel ei jäänud ellu, aga teise, samas kaalus, auto juht lubati vigastuste puudumise tõttu koju, siis lõplikult ei saa midagi välistada.
Enne Ladasid turvavöid ei olnud.Mul oli Volga M 21.Muidugi ilma turvavööta.Ja tohtis sõita.Turvavöö oli kohustuslik neil autodel,millel juba vabrikust turvavöö olemas.
Mul praegugi see Volga 21! Ja ei ole turvavööd! Sest kui tehas pole paigaldanud, ei tohi ise paigaldada. Aga hea saan on. Pehmelt sõidab ja teel püsib ka hästi.
KOMMENTAARID (9)