Robert Service, „Trotski", tõlkinud Tõnis Värnik, Varrak.
Eks igaühel ole oma hinnang, kuid Robert Service'i raamat Leninist on üks parimaid, kui mitte parim käsitlus N.Liidu loojast. Mis tähendab, et mees tunneb teemat ja võib arvata, et ka kirjutis Trotskist on piisavalt adekvaatne. Võrdlusmaterjali, tõsi, suurt ei ole, sest antud raamat on esimene põhjalikum kirjutis Trotskist, õigemini Leiba Davidovitš Bronšteinist.
Trotski polnud mingi teisejärguline tegelane, vaid etendas oktoobrirevolutsiooni ettevalmistamisel ja läbiviimisel vaat, et peaosa. Mõistagi jätkas ta vastsündinud riigi ladvikus - oli välisasjade rahvakomissar, sõjaasjade rahvakomissar, punaarmee rajaja ja ülemjuhataja ning peamisi kandidaate Lenini järglaseks. Paraku grusiini kavaluse ja intriigide vastu ta ei saanud ning Stalin tõrjus konkurendi peagi nii eemale, et riigistki välja ning saatis lõpuks teise ilma.
Ajaloolased on läbi aastate arutanud, mis juhtunuks siis, kui Stalini asemel saanuks võimu Trotski. Tundub, et asi olnuks veelgi hullem (kui üldse saab hullem olla), sest Trotski oli ilmselgelt marksist, nõudes puhtakujulist marksistlikku sotsialismi: kasarmu või orjanduslikku sotsialismi, nagu on kirjas Marxi "Kommunistliku partei manifestis". Töö tuleb militariseerida, muuta sunniviisiliseks, kus peamised hoovad on käsud ja karistused. Inimesed jaguneksid klassideks: käskijad ja rõhutud ehk orjapidajad ja orjad.
Seega tundub hea, et ajalugu trotskismi ei pöördunud.

Killukesi Eesti Vabariigist. Ehk kuidas soomlane, türklane ja eestlane kebabirestorani avasid. Tundub nagu anekdoot. Tegelikult oligi, kui raamatut lugeda. Soomlane käib papi välja ja edasi on tal savi, türklane käitub nagu oma kodus ja eestlane üritab kogu seda jama kuidagiviisi normaalseks klattida.
Särav advokaat Perry Mason, koos sama säravate abilistega tormab taas võitlustulle, et päästa üht armastust ja samal ajal endast ülemäära arvavale rahamehele koht kätte näidata.
Spoto on kirjutanud hulga elulookirjeldusi, näen internetist. Hepburn pole ilmselt kõige õnnestunum nende hulgast.
Carme Riera on vanem daam, kirjandusprofessor Barcelonas. Seda on vajalik teada, sest raamatusse on ta laenanud motiive teiste kirjutatud raamatuist (näiteks luu, kus Saksa ohvitser laseb isal valida - kumba tütart tahab ta endale jätta ja kumma laseb koonduslaagrisse saata).
Mulle meeldivad õudusjutud väga. Kuigi ma ei ole tänaseni lugenud sellist juttu, mida lugedes juuksed hirmust püsti kargavad.
Esimesel pealiskaudsel sirvimisel tundub raamat (juba kolmas Itaalia linna Cortonat käsitlevas sarjas) kergekaalulise puhkusejutuna. Cortona elanike ja sinna kolinud võõramaalaste igapäevasündmused alates ühislõunatest ja lõpetades jalgpalli-MMi koosvaatamisega linnakese piazzal. Sekka poodlemine, rändamine Toskaanas, hulk toiduretsepte.
Ajaloolase ja koduloouurija Leho Lõhmuse kaheteistkümnes raamat räägib kunagist iseseisvat Harjumaa linna (praegust Tallinna osa) Nõmmet ning Saue ja Harku valda läbinud kitsarööpmelisest raudteest - selle loomisest, hiilgeajast ja hääbumisest.
Ses "Ohtliku lennu" järjekordses osas käib tegevus metsas, kus äsja vangist vabanenud kodanik maha lastakse. Tragid Eesti Vabariigi politseinikud Andres Västrik ja Rita Leidpalu jooksevad jalad rakku, tuvastamaks süüdlast, kes tuleb paljude kandidaatide seast välja valida.
Kaks soomlast räägivad asjadest nii, nagu on. Ehk siis kõigest sellest, mis neid lõpmatult närvi ajab. Ja mitte ainult neid, vaid ka kõiki meid. Ainult et meie oleme viisakad ega paiska närviajavat maailmale näkku. Kuigi võiks.

