M.C. Beaton, „Laimukirjade läkitaja surm", tõlkinud Marja Liidja, Tänapäev.
Šotimaa mägede vahel juhtub taas - Kaunist Lochdubhi linna tabab ootamatu õelusepuhang arvukate laimukirjade näol. Asi teeb surmava pöörde, kui kohalik postkontoripreili leitakse pooduna tema toast, pahatahtlik kiri jalge all.
Lollid linnapolitseinikud liigitavad juhtunu enesetapuks, kuid kohalik korravalvur (ja lambakarjus ja väikestviisi salakütt - need on tema kõrvalharrastused) Hamish Macbeth arvab teisiti. Kuna kõik seal suures linnas pole siiski tohmanid, saab Macbeth loa asja uurima hakata. Ühesõnaga, järjekordne lahe saaga Šotimaa lahedaima politseiniku elust.
Nagu M.C. Beatoni raamatuis ikka, arenevad paar kõrvalliini. Linnast tuleb Lochdubhi kaunis neidis eesmärgiga Machbeth ära võrgutada. Samas kleepub punapäise, sümpaatse ja targa šotlase külge kohalik ajakirjanikuneiu, et infot välja pinnida. Ning mitte ainult. Mängu astub ka ajakirjanikuhakatis, kes on paras suli ja oinas. Ehk siis seltskond on värvikas.
Raamatus on küllaga huumorit ja nukrus, kaunist Šotimaa loodust ja ilkumist linnarahva kallal, südamlikkust ning häbematust. Sõnaga, värvigamma on eripärane nagu Šotimaa ilm, mis võib päevas neli korda muutuda.

Maakeeli on ilmunud varasemalt kaks Sussmani raamatut. Kuna mõlemad on läbi müüdud, tundub, et muistsetel Egiptuse saladustel põhinevad actionkrimkad lähevad siinmail peale.
Vene ulmekirjandus on suurepärane. Tea, kas seepärast, et me oleme selle seltsis üles kasvanud või mis, aga tundub kuidagi sisukam. Filosoofilisem. Loos on alati sügav mõte, kuigi lugu ise võib esmapilgul tunduda kerglane. Loomulikult pole vene ulmekirjanduse headus lõplik tõde ega tõsta seda muust maailmast kõrgemale, aga ikkagi.
Kohati meenutavad Dick Francise - võiduajamistekrimikirjaniku - raamatud Arthur Hailey teoseid, kus mingi eluala on sisikonnani lahti arutatud ja lugeja ette laotatud.
Ludlumi humoristlik suund, mis sai alguse raamatuga „Gandolfo tee", kus USA hull(ult lahe) kindral MacKenzie röövib paavsti, kisub afääri noore advokaadi Sam Devereaux', kes röövib arhiivist tähtsad paberid millega aetakse kokku 40 miljonit dollarit, ja korraldab muud jama, saab jätku.
Ei meeldi mulle see vigin, kuidas vanasti oli kõik parem. Aga mis kohvikukultuuri puutub, siis öelge, millises kohvikus räägivad praegu ettekandjad 12 võõrkeelt ja te saate neilt tellida 72 torti. Aga vaevalt ka ühegi kohviku peakondiiter teenib täna sama palju kui Eesti valitsuse minister (ehk teisisõnu 60 tuhat kuus). Aga Kultase Šveitsist toodud peakondiiter teenis, summa oli toona küll 400 krooni.
„Vagabund" on lugu nagu elust enesest. Ühe armastuselt kõrvetada saanud naise tasahilju kulgev teekond paranemise poole.
Tõsiasi, et antud raamatu on kirjutanud britt, näitab, kuidas Venemaa pole suutnud senini stalinistlikust taagast lahti saada. Sosistamine kestab edasi, rahvas ei julge praegugi, väidetavalt õitsva kapitalismi ja sõnavabaduse tingimustes, rääkida olnust kõval häälel. Sestap võib aimata, millist koormat kandis nõukogude inimene pool sajandit tagasi.
Kui venelased ise asja kätte võtavad, on tulemus jumekas. Just nõnda võib öelda Solonini raamatu kohta, mis kirjeldab N.Liidu ja Soome kolme sõda ning suhteid, kuigi pealkiri antud teemast märku ei anna.
"Uputuse aasta" on ühtaegu mõtlemapanev hoiatusromaan kui ka vaimukas mõistujutt.
Nojah. Üsna tihti, kui asi puudutab põhjamaade krimkat, tuleb välja käia raamatule kõrgeim hinne. Ka seegi kord. Ent taeva pärast, ei ole Nesbo ega põhjamaade kirjastajad altkäemaksu andnud. Lihtsalt raamatud ongi nõnda head.
Peamiselt näitekirjanikuna tuntud Alan Bennett võttis nõuks kirjutada toreda raamatu sellest, kuidas kunagi pole liiga hilja enda jaoks kirjandust avastada.
Kolm lühilugu, kus peategelaseks teada-tuntud Nero Wolfe koos oma kaaskonnaga, lahendamas mõrvu, mis politseile üle jõu käivad. Ehk siis traditsiooniline skeem - loll politseinik versus geenius.
See on raamat, mis tekitas oma headusega minus üle väga pika aja ühe korraliku vau-efekti.
Sageli jääb mulje, et autor köidab perioodikaväljaannetes ilmunud artiklid raamatuks lihtsalt seepärast, et näha oma nime bibliomorfsel trükisel.
Afganistani päritolu kirjanik Khaled Hosseini saavutas juba oma esikromaaniga "Lohejooksja"maailmas suure menu. Kirjaniku teine romaan kirjeldab kolme aastakümne sündmusi Afganistanis läbi kahe tüdruku naisekssaamise loo.
Marinina oli Eesti lugeja jaoks aastakese kadunud, kuid tema naasmine on ergastav. „Linnataks" kuulub vene krimikirjaniku arvukate teoste paremikku ja hakkab tasapisi meenutama tema esimesi raamatud, kui Marinina ei üritanud kirjutada niivõrd naistekat.
Leidub sellised, kes tahavad sukelduda laavakuuma vulkaani; püüda mürkisülitavaid madusid või paitada haisid; pidada pikniku suvises taigas, kus inimese liikumisel tekib kihulaseparve tema suurune tunnel - mõneks sekundiks.
Ma pean kohe hoiatama, et oliive ei armasta.
