Tuleb tüübile pähe, et elaks Kreekas...

John Mole, "Elu nagu kreeka E", tõlkinud Kai Vaarandi, Varrak

Esialgu äratas see teos minus sügavat umbusku. On need mingid raamatud, kus lubatakse kirjeldada Kreekat, Hispaaniat või muud päikselist kanti ja alguses ongi sellist kadestamisväärset juttu odavast veinist, heast toidust, kaunist loodusest ja maalilistest kohalikest. Hiljem tuleb muidugi välja, et need kohalikud on kõik vargad, ei oska inglise keelt ning nende vein sisaldab sulfiteid.

Õnneks pole see sihuke. Muidugi... autor on inglane kah, selline, nagu me inglast tahame ette kujutada, varustatud rohke eneseirooniaga.

Tuleb tüübile pähe, et elaks Kreekas. Ja ehkki kõik tema mõistlik inglaslikkus kõneleb ainult ja eranditult vastuargumentide keeles, teeb mees selle teoks. Tutvudes seejuures muidugi hulga kohalikega, kes on tema meelest mõneti kentsakad aga kes ei häbene ka talle rääkimast, kui kentsakas tema paistis... alguses.

Väga sõbralik ja inspireeriv raamat, väikese kurbusega isegi, et sündmused jäävad 30 aasta taha. Nii et vaevalt seda Kreekat enam olemas on.

Kommenteeri
Olen tutvunud reeglitega ja võtan vastutuse oma sõnade eest
Raamatublogi
Ilfi ja Petrovi määratluse järgi jaguneb inimkond autojuhtideks ja jalakäijateks. Aga samahästi võib maailma jagada ka raamatulugejateks ja telerivaatajateks. Telerivaatajad on eelistatud seisuses, nagu ka autojuhid – mõlemale mõeldud kirjutisi on lehed ja letid täis. Aga kes oleks kuulnud midagi ajakirjast jalakäijatele? Nimetuse all “Roheline tuli”? Jalakäijad vaadaku ise, kuis saavad, raamatulugejatele olgu see blogi. Ja mitte pelgalt lugemiseks, vaid osalemiseks.
Rehviinfo