Jason Goodwin, „Kuri silm", tõlkinud Juhan Habicht, Varrak.
Jason Goodwini kirjutet detektiiv Yasimi (eunuhh, muide) lood lähevad aina intellektuaalsemaks. Ja sellega ka paremaks.
Antud raamatu ülesehitus lühikeste peatükkide kaupa, kus toimuvad mitu tegevust paralleelselt, on samuti hää ja selge.
On aasta 1839. Pärast sultan Mahmud II surma asub Istanbulis asub troonile tema 16aastane poeg Abdülmecid I. Ajad Türgimaal on segased. Uus haarem, uued naised, uued tuuled - haaremielu on äärmise põhjalikkuse ja täpsusega kajastatud - üle Kuldsarve väina asutakse uut silda avama, Halki saare kloostri kaevust leitakse venelase laip, tulevaste riigijuhtide koolist põgeneb terane noormees ja kõige tipuks kaob Ottomani impeeriumi laevastik kogu täiega Yasimi kunagise õpetaja Fevzi Ahmeti juhtimisel.
Niisiis kulgeb iga neist sündmustes teistega küll paralleelselt, küll ristudes ja ühel hetkel lõplikult kokku joostes.
Yasim suudab kõrvalt jälgida sündmuste kulgu ning mõista lõpuks, mis toimub. Ent sekkumiseks on tal vaja sõprade ja tuttavate abi.
Raamatus kirjeldatud aja jooksul jõuab Yasim koos hea semu, Poola suursaadiku Stanislaw Palewskiga juua ära nii mõnegi pudeli head veini ja kangematki (tõsi, jooja on enamasti poolakas), valmistada mitu unelmate rooga ning avada Türgi ja türklaste olemust ning ajalugu kõige paremal ja loetaval viisil.


